25.4. Текстообразующие функции и изобразительно-выразительные возможности предложений с чужой речью

Упражнение 25.15

Прочитайте отрывок из работы Н. Валгиной. О каком ещё способе передачи чужой речи вы узнали? Каковы его функции в художественном тексте?

Существует особый способ передачи чужой речи, который содержит в себе особенности как прямой речи, так и косвенной. Это несобственно-прямая речь, специфика которой заключается в следующем: как и прямая речь, она сохраняет особенности речи говорящего — лексико-фразеологические, эмоционально-оценочные; с другой стороны, как и в косвенной речи, в ней выдерживаются правила замены личных местоимений и личных форм глаголов. Ср.: Друзья побывали в театре и в один голос заявили: «Очень уж понравился нам этот спектакль!» (прямая речь); Друзья побывали в театре. Им очень понравился этот спектакль! (несобственно-прямая речь).

Несобственно-прямая речь не оформляется как придаточная часть (в отличие от косвенной) и не вводится специальными вводящими словами (в отличие от прямой речи). Это чужая речь, непосредственно включённая в авторское повествование, сливающаяся с ним. Ведётся несобственно-прямая речь не от имени лица, а от имени автора, рассказчика и не выделяется на фоне авторской речи.

Несобственно-прямая речь широко используется в художественной литературе как приём сближения авторского повествования с речью героев. Такой способ подачи чужой речи позволяет сохранить естественные интонации и нюансы* прямой речи и вместе с тем даёт возможность не отграничивать резко эту речь от авторского повествования.