ЛИТЕРАТУРА 1940-х — середины 1950-х годов

ЛИТЕРАТУРА 1940-х — середины 1950-х годов

ЛИТЕРАТУРА 1940-х — середины 1950-х годов

    Литература 1940-х — середины 1950-х годов носила ярко выраженный патриотический, гражданский характер, что было обусловлено событиями военного и послевоенного времени. Уже в первые дни войны поэты и публицисты откликнулись своим творчеством на трагические события: произведения лета 1941 года звучали как призыв, наказ — обращение к бойцу. 24 июня 1941 года на страницах газет «Красная Звезда» и «Известия» появилось стихотворение В. Лебедева-Кумача «Священная война», а ещё через три дня бойцы, отправлявшиеся на фронт с Белорусского вокзала, услышали песню на слова стихотворения. Тема Родины обретает особое звучание в искусстве военного времени.

    Заметное место в литературе Великой Отечественной войны зани-мает публицистика, выполнявшая такую же важную, как и поэзия, роль: призыв не оставаться в стороне от происходящего; напутствие воинам, отправлявшимся на фронт; утверждение веры в победу; создание образа защитника Отечества. Статьи, очерки, в том числе и сатирического содержания, звучат по радио, печатаются в газетах, боевых листках.

    А. Толстой уже 27 июня 1941 года пишет статью «Что мы защищаем». Потом будут «Почему Гитлер должен потерпеть поражение», «Фашисты ответят за свои злодеяния», «Я призываю к ненависти», «Родина», и в каждой из них звучит несокрушимая вера в победу над фашизмом. Проникновенные и одновременно беспощадные к врагу строки статей становятся девизом и непреложным правилом выживания, стойкости и мужества советского солдата. В этот период А. Толстой параллельно работает над романом «Пётр Первый», потому героический пафос логичен: мысли о Родине актуализировали и её великое прошлое.

    Триада «историческое прошлое — героическое настоящее — солдат-воин, победитель» наблюдается в статьях, очерках И. Эренбурга, Л. Леонова, М. Шолохова.

    Очерки И. Эренбурга отображают ход войны в разных её проявлениях. Публицист обращается к поворотным событиям, отдельным личностям, в центре внимания оказываются и представители разных национальностей. Есть очерки, в названиях которых выражение настроения, эмоций всего народа («Помнить!», «Мы не забудем!», «Мы выстоим!», «Мы им припомним!», «Нет!»). В публицистических произведениях И. Эренбург показывает горькие дни отступлений в начале войны, жизнестойкость городов великой страны и их жителей (Можайск, Севастополь, Ростов, Сталинград, Киев, Курск), вспоминает о победах России прошедших столетий, говорит о триумфе советского народа весной 1945 года. Писатель пытается понять истоки героизма и патриотизма, гуманизма бойцов Красной армии и жестокости, варварства фашистов.

    Л. Леонов создаёт ряд ярких очерков, посвящённых отдельным личностям и судьбоносным событиям войны. Отдельные произведения он облекает в форму писем («Неизвестному американскому другу»), которые опускает в «почтовый ящик мира». Очерк «Слава России» — возвращение к славным сынам Отечества, их военным подвигам: «…наш Ермак, и мудрый Минин, и русский лев Александр Суворов, и славный, Пушкиным воспетый, мастеровой Пётр Первый, и Пересвет с Ослябей, что первыми пали в Куликовском бою». В публицистике Л. Леонова почти тот же «маршрут», «прорисованный» И. Эренбургом в произведениях военных лет: Киев, Харьков, Сталинград… Каждый очерк завершается призывом, обращением к бойцам, людям, находящимся в тылу. Звучат боль, ненависть к врагу, желание сделать мир и спокойствие непременными, постоянными спутниками граждан Отечества. Язык произведений образный, с обилием метафор, олицетворений, эпитетов: «целая метель мёртвого пепла кружит и забивает очи»; «падает чёрная копоть новых и новых показаний»; «…могильный прах… оседает им (фашистам) на плечи, давит, увлекая в ту же черноту, куда свалены их жертвы…»; «…полярные океаны да непроходные бездны лежат на путях… к расплате». Многие замечания, выводы, к которым приходит Л. Леонов, можно назвать афоризмами, ибо в них — глубокие наблюдения, умозаключения, выстраданные автором в годы военного лихолетья: «…величие состоит не только в том, чтоб создать сокровище, но и в том, чтоб грудью отстоять его в беде, не выдать его на потеху дикарю»; «Только воистину живое умеет ценить жизнь». Неслучайны в галерее тех, кто принёс России великую боевую славу, имена русских писателей (А. С. Пушкин, А. С. Грибоедов, Л. Н. Толстой, А. П. Чехов, М. Горький), которые, как представляется Л. Леонову, сумели отыскать главное, позволившее сформироваться русскому национальному характеру.

    Не оставляет без внимания писатель и суды над нацистами, погубившими безвинных мирных жителей. Обратившись к Нюрнбергскому процессу, Л. Леонов неоднократно подчёркивает, что его гражданский долг — рассказать всю правду, сколь бы жестокой и страшной она ни была. И всё-таки он не забывает, каким станет мир после войны, без насилия и потерь, какие ценности окажутся для людей важными. Он создаёт картину будущего, где в приоритете — культура и уроки истории: «…Нет, культура не умрёт на земле. Залог этому, будем надеяться, — новый послевоенный мир и прежде всего вы — граждане Советской страны. Мы чтим святыни и помним прошлое, как грозный и нужный урок. Наши утраты в войне — больше, чем у всех других на свете, но нас не веселят развалины Европы. Миллиарды умных трудодней погребены навечно под этим багровым, как свежее мясо, щебнем. Мы сопоставляем это с другими возможными вариантами человеческого поведения и хотим знать, когда же повзрослеет мир. Мы — люди».

    Нюрнбергский процесс — первый и ключевой из многих судебных процессов, проходивших в 1945—1949 гг. в Нюрнберге. Международный военный трибунал (8 судей), представлявший Антигитлеровскую коалицию (США, СССР, Великобритания, Франция), предъявил обвинение группе руководителей Третьего рейха в военных преступлениях против мира, человечности, нарушении законов войны и заговоре с целью совершения данных действий. 

    Публицистика М. Шолохова, как и его современников (А. Толстого, И. Эренбурга, Л. Леонова), исполнена героического пафоса. В очерках «На Дону», «В казачьих колхозах», «На пути к фронту», в заметках «На Смоленском направлении», «Гнусность» он создаёт образы-характеры казаков, готовых в любую минуту отправиться на фронт и сражаться с врагом. Простые труженики не забыли событий Первой мировой, Отечественной войны 1812 года. Изображает М. Шолохов и врагов, пытаясь понять, что ими движет, рассуждает о победе над нацизмом в целом и о том, как избавиться от этого тяжёлого недуга: «И чем скорее сознание тягчайшей ответственности и неизбежной расплаты придёт к немецким солдатам, тем ближе будет победа демократии над взбесившимся нацизмом» («Военнопленные»). Очерк написан в ноябре 1941 года, потому поражает глубина философско-психологического осмысления таких угрожающих цивилизации явлений, как нацизм, фашизм в любом их проявлении.

    В очерке «Люди Красной Армии» повествование дано от первого лица, придающее доверительный характер. М. Шолохов создаёт портреты героев военного времени, некоторые (младший лейтенант Наумов) дополняет лаконичными биографическими сведениями, что позволяет представить личность в её «полнокровности». Читатель знакомится с раненым красноармейцем, узнаёт о подвиге майора Войцеховского, который, корректируя огонь артиллерии, вызвал на себя её залпы. Это позволило уничтожить «ворвавшихся в село» шестнадцать немецких танков. Завершая очерк, М. Шолохов уточняет, во что верят люди на фронте и в тылу: «…какие бы тяжкие испытания ни пришлось перенести нашей Родине, она непобедима. Непобедима потому, что на защиту её встали миллионы простых, скромных и мужественных сынов, не щадящих в борьбе с коричневым врагом ни крови, ни самой жизни».

    Пожалуй, один из самых известных очерков — «На Дону». М. Шолохов пишет о казаках, которые были героями его довоенных произведений (сборников «Донские рассказы», «Лазоревая степь»). Очерк можно отнести к художественно-публицистическому. В нём — яркие портретные характеристики, многочисленные диалоги, описание картин быта, природы, микросюжеты, которые будто организуют пять частей. Диалоги героев определяют общие темы: мирная жизнь (уборка урожая, забота о родных, мысли о прошлом и будущем) и война (напутствия уходящим на фронт, воспоминания о собственном героическом прошлом представителей старшего поколения). Темы объединены общими антиномиями: жизнь — смерть, любовь — ненависть. О чём бы ни говорили, ни спорили собеседники автора, они знают: будущее есть только у жизни и любви, у войны и ненависти нет никаких перспектив. В очерке писателю удалось показать представителей нескольких поколений. Развёрнутая картина помогает создать общее настроение казачества и его твёрдую уверенность в безусловной победе над фашизмом.

    Есть место в очерке и историческим параллелям. Личные воспоминания будто «включены» в общую историю страны, что придаёт ей убедительный характер. В произведении отсутствует граница между литературным и разговорным языком. Речь автора органично включена в полилог казаков, поскольку их объединяют общие мысль и цель — как можно скорее одолеть врага и вернуться к мирной жизни.

    В статье «Победа, которой не знала история» (13 мая 1945 г.) М. Шолохов пишет: «Если в мировой истории не было войны столь кровопролитной и разрушительной, как война 1941—1945 годов, то никогда никакая армия в мире, кроме родной Красной Армии, не одерживала побед более блистательных, и ни одна армия, кроме нашей армии-победительницы, не вставала перед изумлённым взором человечества в таком сиянии славы, могущества и величия».

    В стихотворениях той поры также предстают картины героического прошлого, самоотверженного подвига во имя Отечества:

Растёт, шумит тот вихрь народной славы,
Что славные подъемлет имена,
Таким он был в свинцовый час Полтавы
И в раскалённый день Бородина.

Н. Тихонов. «Растёт, шумит тот вихрь народной славы...», 1941

    От творческой зоркости, чуткости, искренности поэтов зависело, насколько точной, правдивой и полной будет «летопись» военного времени. Поэты говорят о потерях, тяжёлых испытаниях, невзгодах, лишениях. Произведения Ольги Берггольц (1910—1975), в годы войныоставшейся в осаждённом Ленинграде, явились своеобразным поэтиче-ским дневником, зафиксировавшим трагические дни борьбы города. В пронзительных строках воспроизведена подлинная, беспощадная правда о жизни тех, кто выстоял в эти страшные 900 блокадных дней, унёсших более двух миллионов жизней. В лирике первых месяцев войны О. Берггольц сдержанно и сурово заверяет от имени матерей, жён, сестёр, жителей Ленинграда: 

Мы будем драться с беззаветной силой,
мы одолеем бешеных зверей,
мы победим, клянусь тебе, Россия,
от имени российских матерей.

«Я говорю с тобой под свист снарядов...», 1941 

    Большая часть стихотворений О. Берггольц — обращение к защитнику Отечества, исполненное веры в победу. Строки «Никто не забыт, ничто не забыто», высеченные на мемориальной стене Пискарёвского кладбища, где покоятся жертвы блокады Ленинграда, принадлежат именно ей.

    Пронзительны стихотворения татарского поэта Мусы Джалиля (1906—1944), которому судьбой было отмерено за 38 лет — участие в боях, тяжёлое ранение, плен, концлагеря, организация подполья в одном из них, сорвавшийся побег из немецкого лагеря, одиночная камера после доноса предателя и казнь. Стихотворения «Не верь», «Варварство», «Палачу» — яркое подтверждение твёрдости, несгибаемой воли лирического героя М. Джалиля:

Не преклоню колен, палач, перед тобою,
Хотя я узник твой, я раб в тюрьме твоей.
Придёт мой час — умру. Но знай: умру я стоя,
Хотя ты голову отрубишь мне, злодей.

«Палачу»

    Особое место занимает лирика «фронтового поколения» (С. Гудзенко, Ю. Друнина, Д. Самойлов), мотивы которой близки по настроению, восприятию и отношению к человеческим судьбам, изломанным военным временем. Но главное — гордость за принадлежность к ге-роическому поколению, не сломленному выпавшими на его долю испытаниями (С. Гудзенко «Моё поколение», 1945).

    «Я родом не из детства, из войны...» — эти слова принадлежат Юлии Друниной (1924—1991), которая в 1942 году ушла на фронт, участвовала в боях, выносила на своих плечах раненых. Её храбрость, самоотверженность не позволяют усомниться в искренности воспоминаний поэтессы: «Я бежала на Белорусский вокзал, а в голове неотступно крутилось: “Нет, это не заслуга, а удача — стать девушке солдатом на войне, нет, это не заслуга, а удача...”» Боль и отчаяние, сила духа, самоотверженность, несокрушимая вера в победу отличают её произведения, созданные в военные годы и послевоенное десятилетие.

    Лирику военных лет Юлии Друниной можно объединить в цикл с общим названием «Солдатские будни» (так называется одно из её стихотворений этого периода). Тема войны решается через призму судьбы девушки, женщины на фронте. Лирическая героиня Ю. Друниной — «я» поэта, в стихах — отражение её судьбы, её чувств и эмоций («Я порою себя ощущаю связной…», «Я родом не из детства, из войны…», «Я ушла из детства в грязную теплушку…», «Я принесла домой с фронтов России…», «Я столько раз видала рукопашный…», «Я хочу забыть вас, полковчане…»). В то же время её судьба типична: немало девушек наравне с мужчинами приближали страну, мир к победе над фашизмом. В отличие от «мужской» военной лирики в стихах Ю. Друниной — «женское» восприятие происходящего на фронте: искреннее сострадание к раненым бойцам, которым приходится делать перевязки; рассказ о шинели, в холодные, промозглые ночи становившейся «одеялом»; о фронтовом братстве, после войны получившем новый статус — «кровные земляки», потому что на долю солдат выпали одинаковые испытания (бои, привалы, короткие передышки между сражениями…). Во всех стихотворениях Ю. Друниной сквозит желание даже в нечеловеческих обстоятельствах оставаться привлекательной, мечты о мирном будущем, когда можно будет сменить шинель и сапоги на платье и туфли.

    Давид Самойлов (1920—1990) служил на Волховском, 1-м Белорусском фронтах, имел ранения, награждён медалью «За боевые заслуги», орденом Красной Звезды. Стихотворение «Сороковые» стало визитной карточкой поэта. В нём автор говорит о своём поколении, которому выпала судьба отправиться на фронт «весёлыми и задорными» мечтателями, когда воображение не рисовало всех ужасов военных будней. В стихотворении много назывных предложений, передающих в их быстротечности впечатления, эмоции, ощущения лирического героя. Он полон оптимизма, его не покидает желание понравиться девушкам, выглядеть бывалым, познавшим жизнь. Эпитеты позволяют представить реалии «сороковых, роковых» в их подлинном суровом воплощении: «военные и фронтовые», «накатанные рельсы», «замурзанная ушанка» и др. Не устаёт лирический герой удивляться и такому несправедливому, чудовищному совпадению: «…Война, беда, мечта и юность!».

    Семён Гудзенко (1922—1953) ушёл на фронт в 1941 году, служил пулемётчиком, после ранения стал корреспондентом фронтовой газеты «Суворовский натиск», победу встретил в Будапеште. Герои военной лирики С. Гудзенко — пехотинцы, сапёр, пилот… Тема войны представлена в богатом мотивном пространстве: героизм, мужество, жертвенность, память, подвиг, взаимовыручка, фронтовая дружба. Многие произведения поэта можно отнести к «сюжетной» (Б. Корман) лирике, в отдельных присутствуют элементы «ролевой» лирики. Это делает их максимально достоверными, убедительными, в том числе и благодаря звучанию «голоса» не только лирического героя, но и его собеседников. Лирика С. Гудзенко близка военной поэзии А. Твардовского, а герой многими чертами, поведенческой моделью напоминает Василия Тёркина («Василий Тёркин» А. Твардовского): открытость, искренность, юмор, находчивость и др. Он не боится показаться неидеальным, ему свойственны и страх, и желание выжить в этой страшной войне; присущи качества обычного человека, волею судеб оказавшегося в экстремальных обстоятельствах, в которых он не изменяет своим высоким жизненным принципам. Тема дружбы («Баллада о дружбе») актуализирует мотивы верности, взаимопомощи, поддержки в критической ситуации. В данном произведении дружба имеет особый смысл, ведь речь идёт о войне, когда решается вопрос, кто, выполняя задание, выживет: лирический герой или его фронтовой товарищ. Поэт убедителен в изображении горя, переживаний лирического героя, оказавшегося перед сложным выбором. Герой остаётся жив, потому что друг, спасая его, погибает.

    С. Гудзенко пишет «суровую правду», которая ему известна не понаслышке, так как он сам прошёл дорогами войны, видел её подлинное лицо, знает боль утраты однополчан и имеет полное право говорить о потерях, которые никто не восполнит и не вернёт: сына — матери, мужа — жене, отца — ребёнку. Послевоенная встреча с родными и близкими рисуется не в романтических красках, а в приземлённом, «мужском» варианте («пусть нам …мяса нажарят к обеду, чтоб на ножках дубовых повсюду ломились столы»). И не о наградах говорит лирический герой, а о памяти последующих поколений, которая сохранит боль, мужество солдат в боях и радость, ликование в майские дни 1945 года:

Пусть живые запомнят, и пусть поколения знают
эту взятую с боем суровую правду солдат.
И твои костыли, и смертельная рана сквозная,
и могилы над Волгой, где тысячи юных лежат, —
это наша судьба, это с ней мы ругались и пели,
подымались в атаку и рвали над Бугом мосты.
...Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б не жалели,
Мы пред нашей Россией и в трудное время чисты.

«Моё поколение», 1945

    Произведение Михаила Дудина (1916—1993), русского поэта, переводчика, журналиста, «Вчера была война» (1946) о трагедии, оставившей след в душе лирического героя, пережитых страданиях и боли. Стихотворные строки предельно искренни, глубоко лиричны, как в целом поэзия М. Дудина, сочетают и романтическое и героическое начала. Художник слова воевал с 1939 года (сначала на Финской войне, потом в Великой Отечественной), был фронтовым корреспондентом. М. Дудину удалось передать смешанные чувства вчерашнего фронтовика, которому выпало счастье встретить победу. Этот день «торжественен и ярок», в нём — музыка, цветы, знамёна, «он ничего сейчас не знает, кроме той радости, которой не отдаст». Природа усиливает общую атмосферу ликования, веселья, воодушевления.

    Поэт подобрал ёмкий и точный эпитет («суровое»), отражающий суть этого светлого дня: «Суровое величие Победы». В колоннах бойцов лирическому герою не удаётся отыскать тех, с кем ему довелось пройти фронтовыми дорогами, они остались на разных, далёких и близ-ких, рубежах, защищая родную землю. Лирический герой М. Дудина переживает те же чувства, которые свойственны и герою послевоенной лирики А. Твардовского. Для них победа — и радость, и счастье, и грусть, и боль, и вина, и память: «И мёртвые спокойны за живущих. И грустно мне. Но мысль моя чиста».

    Общее настроение поэтов фронтового поколения нашло точное выражение в словах из стихотворения Ю. Друниной: «У нас отнимали жизни, но веру отнять не могли…» («В бухте»).

    Многие поэты, чей талант раскрылся в 1930-е годы, погибли навойне. Так, Николай Майоров (1919—1942) осенью 1941 года добровольцем ушёл на фронт, погиб на Смоленщине. В довоенном творчестве Н. Майоров поднимает темы творчества («Творчество»), любви как откровения, боли и страдания («Что значит любить»), многоликости и красоты природы («Весеннее», «В грозу», «После ливня»), поиска смысла жизни («Ты каждый день уходишь в небо»).

    Павел Коган (1918—1942) из-за близорукости был освобождён от призыва в армию, однако стал офицером, погиб под Новороссийском. К сожалению, при жизни стихотворения поэта не публиковались. Созданные до войны произведения передают ожидание катастрофы, угрозы мирной жизни. Даже стихотворения, в которых звучит мотив любви, пронизаны тревогой; радость встречи с возлюбленной сопровождается ощущением приближающихся испытаний.

    Михаил Кульчицкий (1919—1943), русский советский поэт. С 1941 года служил в истребительном батальоне, потом были пулемётно-миномётное училище, участие в боях… Погиб в январе 1943 года. Поэт твёрдо уверен: «Война — совсем не фейерверк, а просто — трудная работа» («Мечтатель, фантазёр, лентяй-завистник»). Лирике М. Кульчицкого свойствен романтический пафос. Поэт признаётся: «Я романтик разнаипоследних атак!» («Высокохудожественной строчкой не хромаете...»). Он не пытается придать стихотворениям некую «правильность и красивость», рифмы в них часто неточные, ритм сбивчивый, передающий психологическое состояние лирического героя, его тревогу за боевых товарищей, судьбу Отечества, родных и близких.

    Не менее важной стала и песенная поэзия, которая скрашивала фронтовые будни солдат. Песни на стихи А. Суркова «Бьётся в тесной печурке огонь», А. Фатьянова «Соловьи» и другие вселяли в солдат веру, что их ждут любимые, матери, сохраняя в сердце любовь и верность.

    Алексей Сурков (1899—1983), русский советский поэт, литературный критик, педагог. В годы войны — военный корреспондент фронтовой газеты «Красноармейская правда», спецкор газеты «Красная звезда». В его боевой судьбе — участие в обороне Москвы, бои за Беларусь.

    Стихотворение, адресованное находящейся в эвакуации с дочерью и сыном жене Софии, стало известной и любимой песней военных лет. Произведение носит глубоко личный характер, в нём переданы чувства самого поэта, чудом выжившего в сражении под Москвой и вышедшего с другими бойцами к своим через минное поле. Действительно, до смерти было «четыре шага», а, может, и того меньше. Строки согреты теплом, душевностью, исполнены любви к единственной женщине. Написанное в ноябре 1941 года стихотворение только в 1942 году попало к композитору К. Листову; песня на слова А. Суркова была опубликована в газете «Фронтовая правда». Официальные власти, посчитав вредными и опасными слова «а до смерти четыре шага», потребовали заменить их; был уничтожен и весь тираж грампластинок. Однако бойцы на разных фронтах Великой Отечественной войны исполняли её в первоначальном варианте.

    Алексей Фатьянов (1919—1959), русский советский поэт. С первых месяцев войны, будучи артистом ансамбля Орловского военного округа, писал рапорты о направлении в действующую армию, но получил разрешение только в августе 1944 года. В военные и послевоенные годы в содружестве с композиторами В. Соловьёвым-Седым, М. Блантером, Б. Мокроусовым создал немало песен, пользовавшихся огромной популярностью у слушателей.

    Музыку на стихи «Соловьи» написал в конце 1944 года композитор В. Соловьёв-Седой. По совету одного из генералов в строчке «пусть ребята немного поспят» «ребята» были заменены на «солдаты». Автор с этим согласился, ведь знал, как для бойцов важен сон во время коротких передышек между боями.

    В военный период были также написаны поэмы М. И. Алигер «Зоя», П. Г. Антокольского «Сын», П. Г. Тычины «Похороны друга» и др.

    Маргарита Алигер (1915—1992), русская советская поэтесса, переводчик, военный корреспондент. В годы Великой Отечественной войны работала военным корреспондентом в осаждённом блокадном Ленинграде. В 1942 году написала поэму «Зоя», посвящённую подвигу Зои Космодемьянской: «”Зоя” — невыдуманная поэма. Я писала её в сорок втором году, через несколько месяцев после гибели Зои, по горячему следу её короткой жизни и героической смерти. Когда пишешь о том, что было на самом деле, первое условие работы — верность истине, верность времени, и ”Зоя”, в сущности, стала поэмой и о моей юности, о нашей юности» (1968). Подобный комментарий поэтесса делает потому, что после развенчания культа личности И. Сталина на ХХ съезде КПСС в 1956 году упоминание его имени в произведении вызывало неоднозначные оценку и отношение. Однако М. Алигер настаивала на сохранении в тексте фразы «Сталин на посту», ведь именно эти слова звучали из уст Зои на допросе: «Я печатаю поэму так, как она была написана в сорок втором году, ради исторической и душевной правды той эпохи, потому что нужно знать правду о прошлом, чтобы полной мерой понимать правду настоящего».

    М. Алигер как автора произведения о подлинном герое Великой Отечественной войны интересуют истоки героизма и патриотизма. Структура лаконично отражает этапы развития характера Зои. Сначала обычное детство московской семьи, где дети подрастают без отца и приходится выживать на скромную зарплату мамы, а потому любая покупка приносит невероятную радость. Затем выпускной вечер, после которого, как уверена лирическая героиня, её ждут открытия, победы, огромный мир.

    Прямолинейность и принципиальность Зои не обещают лёгкую жизнь; окружающие относятся настороженно, их отпугивает её нетерпимость к несправедливости, подлости. Герои поэмы — молодые люди, влюбляются, мечтают, болезненно переживают разочарования, горести и обиды. Всё это есть и в жизни Зои, но не всегда она может объяснить себе собственное внутреннее состояние, чувства неясности, неизвестности, которые её не покидают. Ей пока сложно сформулировать представление о своём будущем, в том числе и выбор профессии. Её глобальное желание — «Силой сердца, воли и ума // людям открывать всё то, что знаешь // и во что ты веруешь сама. Заставлять их жить твоей тревогой, // выбирать самой для них пути».

    …Добровольцем уходит воевать с фашистами комсомолка Зоя. Поэт передаёт волнение героини, желание подвига во имя тех, кто сражается на разных фронтах «от Балтийского моря до Чёрного». Автор отмечает, что героиня предельно искренна в словах и поступках. Её готовность пожертвовать собой ради спасения других не надуманна.

    В поэме романтический пафос сменяет сначала героический, затем драматический и трагический. Трагическим пафосом пронизаны главы, строки, в которых изображены допрос, пытки Зои, назвавшейся Татьяной, её казнь. Эти события разыгрываются на фоне жизни деревни Петрищево, в центре внимания автора — реакция её жителей разного возраста на происходящее. Стойкость Зои становится уроком и примером для детей, навсегда запомнивших слова матери:

Если ни разу она не заплачет, что бы ни делали изверги с ней,
если умрёт, но не сдастся — значит, правда её даже смерти сильней.

    М. Алигер использует такие стилистические приёмы, как риторические вопросы и побудительные восклицательные предложения. Они позволяют непосредственно обратиться к читателю, увидеть в нём своего единомышленника. Побудительные восклицательные предложения выражают разные формы: мольбу, просьбу, пожелания и даже приказ.

    Основной период, отражённый в поэме, — лето — осень (ноябрь) 1941 года. Благодаря ретроспекции показано и детство героини. Художественное время охватывает детство и юность Зои.

    М. Алигер максимально раздвигает границы великой Родины: художественное пространство богато, разнопланово, позволяет читателю «увидеть» места горьких отступлений Красной армии, героически сражающиеся города, демонстрирующие стойкость советского народа.

    В произведении есть вступление и эпилог. Во вступление автор включает слова известной народной песни «На речке, на речке, на том бережочке…», к которой будет апеллировать и в последней, третьей главе.

    Пейзаж в поэме передаёт атмосферу происходящего, иллюстрирует внутреннее состояние героини. В трагических эпизодах зарисовки выступают в роли важного смыслообразующего компонента, усиливающего ужас происходящего и предупреждение врагам о грядущем возмездии. Пейзаж — неотъемлемая составляющая эмоционального настроения произведения, которое «движется» от восхищения миром, жажды открытий Зои к чёрным, жестоким и бесчеловечным последним дням её жизни. М. Алигер использует пейзаж для более точного и яркого выражения гармонии чувств, переживаний героини и природных явлений. Несомненна символическая роль пейзажных зарисовок, что достигается укрупнением отдельных планов и деталей картин природы. В произведении представлен эскизный портрет героини, основное внимание сосредоточено на её глазах.

    В эпилоге автор воссоздаёт картину будущей победы, ликование тех, кто пришёл с фронта, боль потерявших своих родных и близких. Поэту важно, чтобы не был забыт подвиг Зои и тех, кто не щадил своей жизни ради счастья будущих поколений. 

    Павел Антокольский (1896—1978), русский советский поэт и переводчик. Во время войны руководил фронтовым театром. Памяти погибшего в 1942 году девятнадцатилетнего сына Владимира, младшего лейтенанта, посвящена поэма «Сын» (1943), построенная по законам драматургии.

    Открывает произведение незримый диалог отца и погибшего сына, который сменяет рассказ об этапах взросления ребёнка, его способностях и талантах, первой любви… Драматичный характер приобретает заочный диалог лирического героя с вымышленным отцом вымышленного немецкого солдата, по чьей вине и погиб Владимир. Волнение героя передано в структуре произведения, сбивчивости повествования. Стремительно меняются ракурсы изображаемого, от главы к главе всё более зыбкой становится грань, отделяющая воспоминания от настоящего. Воспроизведена реальная (прощание с отправляющимся на фронт сыном) и воображаемая сцена, в которой через время и расстояние лирический герой пытается восстановить картину гибели дорогого ему человека.

    Наконец, в последней главе герой, будто отрезвлённый и понявший, что возвращение сына невозможно, говорит:

Прощай. Поезда не приходят оттуда.
Прощай. Самолёты туда не летают.
Прощай. Никакого не сбудется чуда.
А сны только снятся нам. Снятся и тают.

    Поэма Павла Тычины (1891—1967), украинского советского писателя, «Похороны друга» (1942) представляет собой один день из жизни лирического героя, вместивший воспоминания о погибшем под Харьковом близком друге Ярославе, в одиночку уничтожившем восемь фашистов и ценой собственной жизни спасшем жителей деревни от казни; похороны не знакомого лирическому герою солдата, размышления о настоящем и будущем страны. Мысли героя о самоотверженности солдат на фронтах Великой Отечественной войны перерастают в философские рассуждения о жизни и смерти, горе и счастье, любви и ненависти, приобретают масштабный характер.

    Герой по зову сердца становится участником печальной похоронной процессии, свидетелем безутешного горя матери, жены погибшего Степана. Слова прощания, которые произносит товарищ Степана, суровы, скупы и торжественны, в них — клятва храбро сражаться с врагом, отомстить за погибших. Он говорит и о крепнущей во многих странах ненависти к фашизму, что только подтверждает: победа не за горами.

    День лирического героя начался с утренней мирной работы во дворе, а завершился ночью, когда он осмысливает события произошедшего, думает о будущем. Оно рисуется в ярких, радостных красках, где восторжествуют счастье, свобода, веселье и не будет места смерти, фашизму, ужасам войны.

    Важное место отведено пейзажу, краски которого меняются не только в зависимости от времени года (зима), суток, но и от чувств, переживаний лирического героя. Похороны Степана завершаются с закатом, потому в поэме появляются «багряный цвет», «свекловичная струя», которая «течёт за горизонт». Приметы зимы представлены в лаконичных пейзажных зарисовках: «к дороге белой от фонаря дрожащий луч бежал…»; «с еловых веток лапчатых свисали обрывки снежной пены…».

    Не менее важным компонентом структуры становится музыка, исполняемая духовым оркестром («плач оркестра», «зарыдал опять оркестр»). Автор не упускает из виду партитуру разных инструментов: «трубы скорбно плакали», «фанфара стонет, стонет», «тарелки звонко звякали», «бил барабан». Душа лирического героя будто откликается на происходящее реквиемом, в котором воплощены боль, страдание, ненависть к врагу и твёрдая уверенность в скорой победе.

    Рефреном в поэме становится шесть раз повторяемая фраза: «Всё обновляется, меняется и рвётся». В ней отражён ход войны, непредсказуемость событий, особенно на первых её этапах. Эта мысль закреплена и в словах: «Всё чередуется: и счастье, и тревоги…». Произведение приобретает оптимистичный, жизнеутверждающий характер, воплощённый в дважды повторяемой финальной фразе: «Всё поднимается, встаёт, растёт, смеётся». Она будто предсказывает завтрашний день, когда страна начнёт восстанавливаться после войны, когда надежды и мечты людей о счастливой, свободной, мирной жизни станут реальностью.

    В годы Великой Отечественной войны писатели предпринимают попытки эпического освещения событий: уже в 1942 году появляются повести, несколько позднее — романы. В романе «Волоколамское шоссе» А. Бека изображена зима 1941 го-да, когда немецкие войска стояли под Москвой и фактически решалась судьба столицы. Подвигу панфиловцев, остановивших наступление фашистов, и посвящено произведение. 

    Роман «Молодая гвардия» А. Фадеева имел две редакции. Впервые был опубликован в 1946 году, вторая редакция вышла в свет в 1951 году. В основу книги положены подлинные события из жизни Краснодонского подполья (1942—1943) и судьбы реальных участников организации «Молодая гвардия». В произведении были и вымышленные персонажи. Юные молодогвардейцы (многие из них ещё не 219 успели окончить школу) действуют смело и отчаянно, приближая победу. Произведение не следует рассматривать как документальное свидетельство о деятельности молодёжной подпольной организации. Даже те персонажи, которые имеют реальных прототипов, дорисованы авторской фантазией.

    Повесть «Народ бессмертен » В. Гроссмана продолжает традиции Л. Толстого в художественном постижении русского национального характера и войны как чудовищного, безжалостного явления в жизни человечества. Событие, на первый взгляд, локального характера (военные части прорываются из немецкого окружения) приобретает грандиозные масштабы, ведь во время войны часто именно на таких «пятачках» решались судьбы армии, фронта, страны.

    Повесть «Дни и ночи» К. Симонова переносит читателя в осаждённый Сталинград, в котором шли кровопролитные бои за каждый дом. Писатель показывает и события переломного характера — начало наступательной операции, приведшей к разгрому гитлеровской армии под Сталинградом.

    В произведении широкая система персонажей: генерал Проценко, капитан Сабуров, полковник Бобров, медсестра Аня, Бабченко, бойцы Парфёнов и Гордиенко, старший политрук Ванин, женщина с детьми и др. Писатель изображает несколько удачных операций, которые выполняют бойцы Сабурова, Бабчен

ко. На войне проверяются нравственные качества командиров, их умение минимизировать человеческие потери в бою, стать своим солдатам товарищем, другом (душевный порыв Сабурова перед выполнением боевого задания, когда он просто обнял Парфёнова и Гордиенко, чтобы поддержать их).

    Сабуров болезненно переживает страдания беженцев, вынужденных оставить свои дома, понимает, что бои за три дома, улицы Сталинграда, скрывающихся в подвале женщину и её троих детей и есть защита Отечества, ведь «всё это вместе взятое была Россия».

    Дом Павлова (Дом Солдатской Славы) — 4-этажный жилой дом расположен на площади Ленина в Волгограде, в котором во время Сталинградской битвы в течение 58 дней героически сражались советские солдаты. Некоторые историки утверждают, что обороной руководил старший сержант Я. Ф. Павлов, отсюда и название дома. Другие настаивают: Я. Ф. Павлов командовал штурмовой группой, захватившей здание, а обороняли дом бойцы под командованием старшего лейтенанта И. Ф. Афанасьева.

    По-особенному воспринимаются в наше время слова генерала Проценко: «Я не верю в разговоры, что это последняя война на свете. Это и в прошлую войну говорили, и до этого много раз говорили. После этой войны будет ещё война, через тридцать или через пятьдесят лет... Но в наших руках, чтобы она была не скоро, а коли всё-таки будет, была бы победной, для того и армия».

    В первые послевоенные годы страна восстанавливалась из руин, и этот трудовой подъём сопровождался ощущением духовного освобождения, людей не покидала надежда на то, что впереди — торжество мира и возвращение к строительству новой жизни.

    В годы войны были созданы и драматические произведения. В 1942 году опубликованы пьесы «Нашествие» Л. Леонова и «Русские люди» К. Симонова. Л. Леонов, который был уже известным писателем, автором шести романов, нескольких пьес, серьёзно осмысливает происходящее, возвращая читателя к событиям недавнего прошлого. Художник слова поднимает проблему Дома (личного и «большого» — Родины), его защиты от врага. 

    К. Симонов признавался: из 9 написанных им пьес лучшей считает драму «Русские люди». Почему автор так высоко ценил пьесу и дорожил ею? Название задавало направление творческого поиска писателя. Кто они — «русские люди»? Какими качествами наделены от природы, а какие черты формируют жизненные обстоятельства? Действующие лица пьесы К. Симонова, как и Л. Леонова, оказываются перед выбором между жизнью и смертью, храбростью и трусостью.

    Послевоенные годы характеризовались отъездом ряда писателей из Советского Союза. Вторую волну литературной эмиграции (1945—1965) составили писатели, ведущими темами произведений которых были перенесённые боль и страдания сталинских лагерей, плен, тяго-ты Второй мировой войны. В послевоенной Германии (Мюнхен, Франк-фурт-на-Майне) появились два центра, объединившие творческих личностей. Там же были сосредоточены и периодические издания, публиковавшие художественные произведения писателей второй волны эмиграции: «Литературный современник», «Явь и быль», «Мосты», «Посев», «Голос народа», «Грани». Непросто складывались отношения между литературной эмиграцией разных поколений: если писатели первой волны, тоскуя по ушедшему дворянскому миру, создавали произведения в русле классической традиции, вторая волна демонстрировала неприятие, отторжение всего, что было связано с советской властью, её идеологией.

    В первые послевоенные годы страна восстанавливалась из руин, и этот трудовой подъём сопровождался ощущением духовного освобождения, людей не покидала надежда на то, что впереди — торжество мира и возвращение к строительству новой жизни. В тот период литература обретает новый характер, демонстрирует верность теме войны в её философско-психологическом осмыслении, писатели глубоко и последовательно постигают исторический путь советского государства, открывают для читателя новую, «лагерную», тему. В 1954 году состоялся Второй съезд советских писателей, на котором ещё резче обозначилось противостояние официальной (в соответствии с идеологией Коммунистической партии Советского Союза) и неофициальной (не признаваемой чиновниками от литературы, партийными функционерами) литературы. Подобное разграничение спровоцировало, в том числе, дискуссию между литературными журналами («Новый мир» и «Октябрь», «Молодая гвардия» и «Новый мир»), полемику по поводу ряда произведений («Доктор Живаго» Б. Пастернака, «Не хлебом единым» В. Дудинцева, «Жизнь и судьба» В. Гроссмана и др.), которые вернулись к читателю только с началом перестройки (1985). В первое послевоенное десятилетие в русской литературе особую актуальность приобрели темы войны и возвращения к мирной жизни. В контексте данного тематического пространства писатели обращались к таким проблемам, как героический подвиг советских людей, память, история; восстановление народного хозяйства, разрушенных городов, заводов; возрождение деревни, колхозов и совхозов; трудовой энтузиазм; формирование героя нового, мирного, времени. Проблемно-тематическое содержание произведений этого периода реа-лизовывалось в русле «деревенской», исторической, военной, «городской» (заявившей о себе особенно ярко в 1960-е годы, прежде всего в творчестве Ю. Трифонова) прозы.

    Идея поэмы «Дом у дороги» родилась у А. Твардовского в 1942 году, завершил он работу в 1946 году. Подзаголовок «лирическая хроника» уточняет характер и принцип поэтического повествования. Произведение имеет кольцевую композицию: начинается с довоенного периода и завершается наступившим после войны миром. Символом спокойной, без потрясений, жизни становятся дом и крестьянский труд, воплощённый в косьбе:

Коси, коса,
Пока роса,
Роса долой —
И мы домой.

    Пословица становится рефреном, в нём — и ритм знакомой сельскому жителю работы по заготовке сена, и обращение к солдатам, которые вернутся домой, уничтожив врага. Дом Андрея и Анны Сивцовых словно воплощение малой и большой родины. Война разбросала семью Андрея Сивцова: он ушёл воевать, так и не докосив луг, а жена Анюта, оказавшись в эпицентре военных действий, вынуждена с детьми покинуть дом. Родившегося четвёртого ребёнка — сына — Анюта назвала в честь мужа Андреем. Жене и детям героя пришлось пройти через тяжелейшие испытания: видеть отступление пленных советских солдат, самим оказаться в плену, испытывать постоянный страх от мысли быть убитыми, страдать от отсутствия вестей с фронта от мужа и отца…
Сивцов возвращается домой и видит только его руины. Он не отчаивается и начинает заново строить дом, ждать семью. Открытый финал поэмы не лишает героя и читателя надежды, что наступившая мирная жизнь не будет омрачена болью и страданиями, а Андрей дождётся своих родных.

    Роман Л. Леонова «Русский лес» (1953) охватывает большой исторический период: дореволюционное, предвоенное время, войну и послевоенные годы. Тема судьбы русской науки реализуется в ходе решения богатого проблемного пространства (конфликт отцов и детей, нравственный выбор, патриотизм и гражданственность, любовь и дружба, честь и достоинство личности, предательство, подлинная и мнимая защита мира природы, преданность профессиональному долгу). 

    Героине Аполлинарии Вихровой предстоит сделать непростой выбор: её отца, известного учёного, профессора, изучающего лес, 221 обвиняет во вредительстве его бывший однокурсник, учёный Грацианский. Отец Поли (именно так все зовут героиню) в статье «Судьба русского леса», выступлениях постоянно говорит о необходимости защитить лес, не нарушать баланс, установленный самой природой, категорически борется со сплошной вырубкой насаждений, понимая катастрофические последствия подобных решений. Доверившись клевете Грацианского, не увидевшись с отцом (так сложились обстоятельства), Полина готова обличать своего отца даже в райкоме партии.

    В водовороте военных событий героиня узнаёт правду о своих родителях, благородстве и самоотверженности отца. Поля фактически начинает собственное расследование, пытается найти истину, определить, кто настоящий друг — отец или Грацианский.

1. Какое стихотворение, созданное в годы Великой Отечественной войны, по вашему мнению, наиболее полно выражает подвиг советского народа? Прокомментируйте свой выбор. 

2. Прочитайте по одному очерку И. Эренбурга, Л. Леонова, М. Шолохова, А. Толстого (по выбору). Какими художественными средствами писате-лям удаётся донести до читателя свою идею? В чём, по вашему мнению, проявляется творческая индивидуальность прозаиков?

3. Композиторы и художники в годы войны и послевоенное десятилетие, как и писатели, выражали свою позицию в музыкальных произведениях, картинах. «7-я (Ленинградская) симфония» Д. Шостаковича была завершена к началу 1942 года. В августе 1942 года её услышали в блокадном Ленинграде. Музыка звучала по радио, что вызывало особые чувства у тех, кто находился тогда в осаждённом городе, и у врага, который был потрясён стойкостью и героизмом жителей и смелостью талантливого композитора. Прослушайте последнюю, четвёртую, часть симфонии. Напишите мини-сочинение на тему «Музыкальное посвящение победившим и выстоявшим в войне».

4. Рассмотрите картину «Фашист пролетел» художника А. Пластова (первоначальное название «Немец пролетел»), размещённую на форзаце. Каким, по вашему мнению, выглядел бы этот пейзаж, если бы художник изобразил мирное время? Какие элементы и детали вы бы в таком случае «изъяли», а какими бы дополнили это полотно? Аргументируйте свой ответ.