Марина Ивановна ЦВЕТАЕВА

Марина Ивановна ЦВЕТАЕВА

Марина Ивановна ЦВЕТАЕВА
1892—1941

Я не верю стихам, которые льются.
Рвутся — да!

М. Цветаева

    Марина Цветаева родилась в Москве 26 сентября 1892 года в семье выдающегося филолога Ивана Владимировича Цветаева, профессора Московского университета, основателя и собирателя Музея изящных искусств (ныне Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина), и Марии Александровны Мейн, художественно одарённой натуры, талантливой пианист-ки. Отец познакомил Марину с историей и культурой Эллады — позже сюжеты и образы античности встретятся во многих её произведениях. О рано умершей матери Цветаева скажет: «Мать — самая лирическая стихия. После неё мне оставалось одно — стать поэтом».

    Марина росла среди музыки и книг. К семи годам она знала не-мецкий и французский языки, училась в музыкальной школе. Состоя-ние здоровья матери нуждалось в мягком климате, поэтому годы учения Марины проходят в частных пансионах Италии, Швейцарии, Германии, Ялты, затем в Москве. В 1908 году она осуществила самостоятельную поездку в Париж, где в Сорбонне прослушала курс старофранцузской литературы.

    Начало литературной деятельности. В 1910 году тайком от отца восемнадцатилетняя Марина выпустила свой первый поэтический сборник — «Вечерний альбом», который заметили в литературных кругах. Поэт Н. Гумилёв отметил: автором «угаданы все главнейшие законы поэзии» и это «не только милая книга девических признаний, но и книга прекрасных стихов». 

    «Кто Вам дал такую ясность красок? // Кто Вам дал такую точность слов?» — восторженно написал в своём стихотворном отклике на литературный дебют М. Волошин, поэт, критик и тонкий эссеист, который даже счёл необходимым посетить юную Цветаеву у неё дома. Эта встреча положила начало их многолетней дружбе. Впоследствии Цветаева неоднократно гостила у Волошина в Крыму, посёлке Коктебель, и всегда вспоминала об этом времени как едва ли не о самом счастливом в своей жизни. 

    Именно в Коктебеле в мае 1911 года Марина встретилась со своим будущим мужем — Сергеем Яковлевичем Эфроном, с которым разделила как недолгие счастливые, так и последующие горестные события их семейной жизни. «В его лице я рыцарству верна...» — так напишет о своём избраннике Марина Цветаева.

    Вскоре один за другим выходят два сборника её стихов — «Волшебный фонарь» (1912) и «Из двух книг» (1913). Эти книги продолжают и развивают уже прозвучавшие ранее мотивы камерной лирики, но в них отчётливо проявилась несомненная творческая самобытность автора. Критики отмечали: стихи Цветаевой узнаются безошибочно по «стремительности рвущегося ритма, особой интонации, тонкому лиризму личных переживаний». Читателей поражал тон твёрдой уверенности автора в своих творческих силах, избранном призвании.

После революции. Характер Марины Цветаевой всегда отличался независимостью, бунтарством, постоянным стремлением быть «противу всех», оставаться «самой по себе». Октябрьскую революцию она не приняла и упорно продолжала пребывать в мире романтических книжных представлений о жизни. Её муж вступил в Белую гвардию и после разгрома вынужден был эмигрировать, поэтому на долгих четыре года связь между супругами прервалась. Московский быт стал для поэтессы тяжелейшим испытанием: невозможность справиться в одиночку с доходившей до нищеты бедностью, отсутствие постоянного заработка, болезнь дочерей... Старшая дочь Ариадна вспоминала: «...Пока мама билась со мной и меня выхаживала, Ири-на умерла в приюте — умерла с голоду». Но Цветаева, несмотря ни на что, продолжала писать стихи, признаваясь в письме к друзьям: «...Единственная для меня роскошь —ремесло, то, для чего я родилась». В это время, живя почти в полном отчуждении от литературной среды, не причисляя себя ни к одному из поэтических направлений и групп, она работала над книгой «Лебединый стан», написала более ста стихотворений. В 1922 году в Москве в Госиздате вышли книга стихов Цветаевой «Вёрсты» и поэма «Царь-девица». В этом же году вместе с Ариадной Марина Цветаева покинула Советскую Россию и уехала в Берлин, где наконец после долгой разлуки встретилась с мужем, который к тому времени порвал с Белым движением, разочаровавшись в нём, и стал студентом университета в Праге. 

    В годы эмиграции. Для Марины Цветаевой началось труднейшее время эмиграции: три с половиной года она вместе с семьёй живёт в Чехословакии и 14 лет — во Франции. Довольно скоро Цветае-вой пришлось убедиться: русская эмиграция, поначалу встретившая её как единомышленницу, резко изменила своё отношение, не приняв смелые эксперименты со стихом, независимость и, наконец, само содержание творчества, направленное против «бархатной сытости» нарядных европейцев и процветающей в эмигрантской среде «всяческой пошлости». Один из рассерженных критиков, выражая мнение эмигрантской прессы, высказывался в печати о «нашем несочувствии» к поэзии Цветаевой, её «полной, глубокой и бесповоротной для нас неприемлемости». В противовес подобным выпадам Марина Цветаева со свойственным ей вызовом заявляла: «Ни к какому поэтическому или политическому направлению не принадлежала и не принадлежу». А в её черновой тетради появляется запись: «Моя неудача в эмиграции — в том, что я не эмигрант, что я по духу, то есть по воздуху и по размаху — там, туда, оттуда...» Под словом «там» подразумевалась Родина, которую забыть и от которой отречься большому поэту невозможно. «Не быть в России, забыть Россию — может бояться лишь тот, кто Россию мыслит вне себя. В ком она внутри — тот потеряет её вместе с жизнью», — это суровое признание невольно станет для Цветаевой пророческим.

    Вокруг поэтессы всё теснее смыкалась глухая стена одиночества, бедственное положение семьи граничило с нищетой. И если понача-лу в различных зарубежных издательствах выходили книги её стихов «Разлука», «Стихи к Блоку», «Ремесло», «Психея», а в периодических изданиях время от времени появлялись отдельные лирические пьесы, поэмы, дневниковая проза, то со временем её произведения почти исчезли со страниц печати. В 1928 году в Париже была издана последняя прижизненная книга стихов Марины Цветаевой — «После России». От женщины-поэта потребовались незаурядные душевные силы, чтобы сохранить свою личность, живую душу и не смириться с обстоятельствами. Помогала «деятельная, мужская» сила характера, а также нервущаяся тонкая ниточка, связывавшая её с Россией.

    В начале 1920-х годов поэт Борис Пастернак, восхищённый вышедшим в Москве сборником стихов Цветаевой, написал ей письмо в Прагу, и между ними завязалась переписка. Эти письма, которые Пастернак назвал «драгоценными», очень помогали Марине в её изоляции, так много в них было «совместного, менявшегося, радостного и трагического». Неизменной оставалась дружба Цветаевой с русским поэ-том К. Бальмонтом, поселившимся в 1930-е годы в парижском пригороде. Тогда же Цветаева перевела на французский язык целый ряд стихо-творений Пушкина, посвятила великому русскому поэту цикл «Стихи к Пушкину», написала очерки «Пушкин и Пугачёв», «Мой Пушкин», где с трепетом рассказала о значении поэта в её жизни. Сильное впечатление произвела на Цветаеву встреча с В. Маяковским в Париже в 1928 году, когда в одном из кафе он читал свои стихи. Она приветствует советского поэта и, как возмущённо писали французские журналисты, «в лице его приветствует новую Россию». В душе Цветаевой крепло убеждение, что если не для неё, то для её детей будущее может быть только в России. В цикле «Стихи к сыну» она написала:

Езжай, мой сын, домой — вперёд —
В свой край, в свой век, в свой час, — от нас —
В Россию — вас, в Россию — масс,
В наш-час — страну! в сей-час — страну!
В на-Марс — страну! в без-нас — страну!

    Сын Марины Цветаевой, Георгий (Мур) Сергеевич Эфрон, родился 1 февраля 1925 года в Чехословакии. Вместе с матерью в 1939 году вернулся на родину. После смерти Цветаевой привёз в Москву ту часть её архива, которая была в Елабуге. Отличался литературной одарённостью и художественными способностями, о чём говорят оставшиеся после него дневники, письма и рисунки. В начале 1944 года был призван в армию. Погиб в июле 1944 года, будучи раненным в бою под деревней Друйка Браславского района Витебской области. Личная драма Цветаевой переплелась с трагедией века — страшными событиями Второй мировой войны. На её глазах была захвачена дорогая сердцу Чехия. В антифашистском цикле «Стихи к Чехии» (1938—1939) она с «гневом плача и любви» обращается к ставшему близким для неё народу: «Не умрёшь, народ! // Бог тебя хранит! // Сердцем дал — гранат, // Грудью дал — гранит». 

    Возвращение в СССР. Ввиду сложившихся обстоятельств муж Цветаевой Сергей Эфрон в 1930-е годы начал испытывать ностальгию по России, в нём крепло желание вернуться на родину. Дочь Ариадна разделяла позицию отца. Эфрон стал читать советскую прессу, вступил в Союз возвращения на родину и в 1937 году вслед за дочерью уехал в Ленинград. Марина Цветаева мужественно переносила своё одиночество, но всё же её положение становилось практически безвыходным: не оставалось ни издателей, ни читате-лей. Летом 1939 года она восстанавливает советское гражданство и вместе с сыном уезжает в СССР.

    Мечта вернуться на родину «желанным и жданным гостем» неосуществилась. В стране продолжаются сталинские репрессии. Объявленные изменниками Родины, в этом же году были арестованы сначала дочь Цветаевой, а затем муж. У самой поэтессы не было ни своего дома, ни работы, кроме редких заказов на переводы. У неё не было больше мужа, она не знала, что с дочерью. Так и не состоялась её встреча с читающей Россией.

    Когда началась война, Цветаеву вместе с сыном эвакуировали в Елабугу, посёлок на берегу Камы. Там тоже было тяжело и голодно. Заявление с просьбой принять её на работу в качестве судомойки в столовую Литфонда осталось без ответа. Под гнётом личных несчастий, из которых, казалось, не было выхода, 31 августа 1941 года Марина Ивановна Цветаева покончила с собой. 

    Говоря о неизданных произведениях Марины Цветаевой, Борис Пастернак был убеждён в том, что «Их опубликование будет большим торжеством и открытием для родной поэзии...». Время доказало справедливость этих слов. Марина Цветаева со всей своей непросто сложившейся судьбой, яркостью и неповторимостью самобытного дарования по праву занимает достойное место в русской поэзии первой половины XX века.

1. Пользуясь материалами учебного пособия, расскажите историю жизни Марины Цветаевой. Как в ней воплотилась душевная драма человека и поэта трагического XX столетия?

2. Докажите справедливость утверждения автора: «Моя поэзия — поэзия собственных имён». Назовите известных людей, которые стали адресатами или героями её произведений.