1.2. Пунктуация
Употребление тире
Тире ставится:
1) между подлежащим и сказуемым:
• если подлежащее и сказуемое выражены существительными или количественными числительными в именительном падеже: Уверенность — самая могучая творческая сила (М. Горький); Четырежды четыре — шестнадцать;
• если оба главных члена выражены инфинитивом или один из них выражен инфинитивом, а другой — существительным в именительном падеже: Уметь слушать — великое искусство (Ю. Герман); О решённом говорить — только путать (М. Горький);
• если сказуемое выражено фразеологическим или синтаксически несвободным сочетанием: А крыльцо — дай бог иному князю (А. Толстой);
• если в сказуемом имеются частицы это, вот, значит: Убедить — это доказать.
Примечание. Тире между подлежащим и сказуемым с нулевой связкой не ставится:
• если подлежащее выражено личным местоимением: Мы экскурсанты;
• если сказуемое выражено прилагательным, местоимением, наречием, предложно-именным сочетанием: Сердце у тебя доброе. Таковы итоги экзамена. Туфли тебе впору. Он здесь за старшего;
• если в сказуемом имеется отрицательная частица не или сравнительные частицы как, словно, как будто и др.: Бедность не порок. И слова эти как искры, падавшие на сухое дерево (Н. Гоголь).
Примечание. В целях большего смыслового подчёркивания нового в высказывании тире может ставиться и в этих случаях (так называемое авторское тире): Кошелёк — не печатный станок: денег в нём не прибавляется;
2) при однородных членах:
• после однородных членов перед обобщающим словом: Под столом, на окнах, на шкафу — всюду лежали журналы, из которых торчали закладки (В. Каверин);
• после однородных членов с обобщающим словом перед продолжением предложения: Никто: ни я, ни ты, ни кто-то из них — в одиночку не справится;
3) между членами предложения для выражения неожиданности или противопоставления: Хотел объехать целый свет — и не объехал сотой доли (А. Грибоедов);
4) при пропуске какого-либо члена предложения: Мне всё послушно, я же — никому (А. Пушкин);
5) между словами для обозначения временных (письменные памятники XIV—XVI веков), пространственных (поезд Москва — Брест) или количественных пределов, а также между именами собственными, совокупностью которых называется какое-нибудь учение (закон Ломоносова — Лавуазье);
6) перед пояснительным членом предложения: Мне угодно только одно — предостеречь вас, Михаил Саввич (А. Чехов);
7) в бессоюзном сложном предложении:
а) если вторая часть выражает неожиданное действие, явление или быструю смену событий (между частями можно вставить союз и): После грозы Евдоким распахнул окошко — в комнату хлынула влажная свежесть (В. Панова);
б) если между частями складываются:
• сопоставительные, противительные отношения или отношения несоответствия: Я, входя, стукнул дверью— она даже не обернулась (И. Бунин);
• отношения несоответствия; можно вставить но: Не пугали её изнуряющие будни — пугало необычное (И. Бунин);
• отношения противопоставления; можно вставить а: Ярче солнце — виднее тень (М. Дудин);
• отношения сопоставления; можно вставить чем, тем: Реже повторяешь — быстрее забываешь;
в) если между частями складываются сравнительные отношения: Травой зарастают могилы — давностью зарастает боль (М. Шолохов);
г) если первая часть указывает на условие совершения действия, названного во второй части: Останусь жив — в Петербург поеду (А. Новиков-Прибой);
д) если первая часть указывает на время совершения действия, названного во второй части: Гуляли в роще — дядя восхищался деревьями. Гуляли по полям — он восхищался колосьями (В. Панова);
е) если вторая часть заключает в себе следствие, вывод из того, о чём говорится в первой части, или она имеет значение результата: Мороз пришёл проказником — узорная резьба (М. Дудин);
8) тире ставится для выделения вводных предложений, вставных конструкций: Мой приход— я это мог заметить — сначала несколько смутил гостей
(И. Тургенев).