Печатать эту главуПечатать эту главу

Иван Алексеевич Бунин 1870—1953

«Господин из Сан-Франциско»

    «Господин из Сан-Франциско» (1915). Как и в рассказе «Холодная осень», писатель не даёт имени главному герою. Его личность раскрывается поэтапно, последовательно, что позволяет создать целостное представление о человеке, который долгие годы много работал, чтобы приблизиться к тем, кого считал недосягаемыми в их богатой, роскошной жизни. Решение путешествовать герой принимает не потому, что его влекут дальние страны и им движет страсть познавать и открывать неведомое; это дань моде, традиции, привычкам людей, умеющих с удовольствием тратить деньги, предаваться развлечениям, чувствовать своё превосходство над теми, кто лишён подобных возможностей, привилегий. Для жены и дочери господина из Сан-Франциско поездка по разным странам — подарок и красивый жест мужа и отца.

    Пароход «Атлантида» — мечта многих, он подобен государству, живущему по определённому распорядку, в нём каждому отведена своя роль. Для общества, к которому принадлежит и семья господина 30 из Сан-Франциско, день сводится к поглощению пищи, отдыху, сну, вечерним развлечениям.

    И. Бунин подробно останавливается на описании одного дня, в котором нет места сердечным разговорам, искренности, улыбке, доброму смеху, дружбе. Эти самодовольные люди не замечают никого вокруг, им кажется, что мир лежит у их ног. Здесь царит только фальшь, как и в случае с танцующей парой, которой все любуются и никто не подозревает, что их наняли за деньги, чтобы они разыграли большую любовь.

    Герой пребывает в состоянии абсолютного счастья. Для господина важно сознавать, что он принадлежит к обществу избранных, среди которых некий богач, писатель, прекрасные в своём великолепии дамы.

    ...Затем будет Неаполь, и по-настоящему сказочное путешествие наших героев продолжится. По-прежнему в их распорядке не будет места неустроенности и сбоям в череде роскошных обедов и вечеров. Дождливая погода и сопутствующие ей неудобства (грязь, сырость) вносят некий дискомфорт, но всё нивелируется внимательностью предупредительного персонала.

    Семья принимает решение отправиться на Капри, где, по словам многих, тепло и солнечно. И. Бунин постоянно меняет и фокус изображения, и интонационный рисунок. Так, тяжёлый путь героев на Капри окупается предложением хозяина отеля занять апартаменты, доступные только высоким гостям. Бушующее море осталось в прошлом, мир преображается. Господин из Сан-Франциско с особым усердием готовится к ужину, вдохновлённый известием, что будут танцевать «Кармелла и Джузеппе, известные всей Италии и всему миру туристов».

    Такое подробное описание приготовлений господина к обеду настораживает, и читатель понимает, что должно что-то произойти. Однако он не предполагает, что этим событием станет смерть героя, внезапная, нелепая, приведшая к тяжёлым для его семьи последствиям.

    Лента событий будто раскручивается в обратную сторону. Уже самим фактом смерти отменены привилегии героя и его семьи. Тело умершего помещают в маленькую комнату; в ящике из-под содовой его перемещают на том же маленьком пароходике; затем — «Атлантида», но уже не комфортный номер, а «чёрный трюм». Зато в столовой и залах по-прежнему весело и шумно.

    Большое место в рассказе отведено миру природы, изменчивому, непредсказуемому, в разную погоду, разное время суток, разное время года. Особое внимание писатель уделяет океану как символу могущества, силы, коварства и неожиданности: «Океан, ходивший за стенами, был страшен...»; «Океан с гулом ходил за стеной чёрными горами...». Ещё одним ярким образом-символом выступает «Атлантида», демонстрирующая достижения цивилизации: «...громаден был и корабль, многоярусный, многотрубный...»; «...он [корабль] был стоек, твёрд, величав и страшен...». При этом автор показывает явное превосходство природного мира в противостоянии с творением человека — кораблём.

    Не менее ярким является и образ Дьявола, «следившего со скал Гибралтара, с каменистых ворот двух миров, за уходившим в ночь и вьюгу кораблём. Дьявол был громаден, как утёс, но громаден был и корабль...». Дьявол — воплощённое зло, но и созданный цивилизацией корабль — не меньшее зло, подобен перевёрнутой пирамиде, его этажи-палубы будто круги ада. И это тоже символично. Образ Дьявола появляется в тексте после рассказа автора о жившем на Капри «две тысячи лет тому назад» жестоком, отвратительном человеке, «имевшем власть над миллионами людей». В своеобразном мини-рассказе предстаёт прошлое (человек-злодей), настоящее (описание обычного утра жителей острова) и вечное, незыблемое («Матерь Божия, кроткая и милостивая», «непорочная заступница всех страждущих в этом злом и прекрасном мире»). Живущие на Капри труженики с благодарностью и благоговением приветствуют каждый день, благодарят свою заступницу и Христа, а туристы, наоборот, устремляются посмотреть «на остатки того каменного дома», где жил когда-то низкий и подлый человек. Писатель таким образом ещё раз напоминает читателю об истинных ценностях жизни.

    И. Бунин, как и в большинстве своих произведений, отводит важное место музыке, при этом мелодии звучат не только благодаря инструментам. Музыкой исполнены вьюга («крепко свистала»), сирена («стенала, удушаемая туманом», «тяжкие завывания и яростные взвизгивания»), пароход («глухо гоготали исполинские топки», «...уже давал последние гудки — и они бодро отзывались по всему острову»).

    Особое место занимают портреты героя, его дочери — развёрнутые, психологически выверенные, глубокие. Есть и портреты-эскизы персонажей второго плана, эпизодических героев. Немаловажную роль играют интерьер, костюмы, что позволяет представить эпоху, вкусы людей того времени.

    Ведущим приёмом произведения является антитеза, пронизывающая все уровни текста. Писатель изображает «верхи» и «низы» общества, в основе противопоставления которых — социальный фактор: богатство и бедность, роскошь и нищета. Однако автора волнуют и философские вопросы: «В чём смысл жизни?», «Каковы её подлинные ценности?», «Что есть бытие?». Все они обращают читателя к традиционной оппозиции «добро — зло», выявляющей богатое и многоуровневое проблемное пространство произведения.

1. Найдите в словаре литературоведческих терминов определение понятия «лиризм». Постарайтесь доказать на примере двух изученных рассказов, что лиризм — неотъемлемое свойство прозы И. Бунина.

2. Разработайте кадроплан из серии набросков, наглядно демонстрирующих ключевые сцены рассказа «Господин из Сан­Франциско». Назовите каждую сцену (набросок), прокомментируйте своё решение.

3. Предложите макет обложки к одному из прочитанных рассказов И. Бунина. Аргументируйте свой подход, идею, замысел.